le bilinguisme à l’école …

Publié le
le bilinguisme à l’école …

Les enfants ont l’immense chance de bénéficier de ce que l’on appelle « la fenêtre magique du langage » : entre deux et cinq, apprendre plusieurs langues ne leur pose aucun problème !!!

 

C’est pour ça qu’à la maison, on privilégie les dessins animés en version originale, principalement anglais et un peu de russe, les comptines en anglais, etc. Depuis quelques semaines, FeuFolet me bluff, car il vient de comprendre qu’il existe plusieurs langues et donc qu’il connaît des mots différents qui veulent dire la même chose : compter en anglais et en français, les engins de chantier/police/pompier et même étoile = star …

 

Même si il ne s’agit que de vocabulaire, j’avoue que je suis déjà impressionnée par cette gymnastique mentale à 4 ans … Or, l’année prochaine, l’école de FeuFolet a été sélectionnée pour l’ouverture d’une classe bilingue français-breton, dans un premier temps en maternelle.

J’avoue, j’aurais préféré une classe bilingue français-anglais, mais on se dit que déjà la gymnastique mentale du bilinguisme sera un atout pour apprendre d’autres langues le moment venu (et on va continuer les dessins animés en anglais pour entretenir « l’oreilles »)

 

Après moulte discussions, entre nous, avec nos parents et avec les parents de leurs petits camarades préférés, nous avons décidé d’y inscrir FeuFolet pour l’an prochain et d’attendre deux ans (soit la moyenne section) pour LutinCoquin, histoire qu’ils soient encore un peu en classe séparée quelques temps.

Et vous? Vous sauteriez le pas d’une classe bilingue? Plutot français-langue regionnale ou français-anglais?

À propos de Mam'Weena

Mariée à mon Breton depuis 2013, je suis la jeune maman de trois garçons : FeuFolet depuis Novembre 2014, LutinCoquin depuis Juillet 2016 et PetitPrince depuis Mars 2019

Une réponse

  1. Ici on fait pareil. La chocogrenouille sera en classe bilingue français/flamand à partir de ses 5 ans si tout se passe bien (elle est sur liste d’attente pour le moment). Je trouve que l’anglais est facile à apprendre surtout si on l’a déjà dans l’oreille, ils auront toutes les occasions pour l’apprendre plus tard. C’est moins sûr pour le breton 😉

    Aimé par 1 personne

  2. Clairement, ici, on sautera la langue régionale… Elle l’a parlera bien assez tôt et elle a déjà bien trop l’accent 😉
    Mais s’il y avait une classe bilingue anglais, allemand ou même flamand, je crois bien que je tenterais l’expérience!

    J’aime

  3. On a une classe français/breton avec un peu d’anglais. C’est top! Du coup je suis obligée de m’y mettre un peu. Ce qui est génial c’est l’ouverture aux autres sonorités. Et l’enfant ne confond pas les deux langues, il les parle dans le contexte, c’est fascinant. Donc moi je te dis: vas-y! 😍

    J’aime

  4. A cet âge, je suis convaincue que plus que la langue c’est l’ouverture à d’autres sonorités qui est un grand plus.

    J’aime

  5. Ici aussi les dessins animés étaient en anglais, et puis nous avons emménagé à Dubaï, et maintenant l’anglais est notre quotidien. Par la force des choses les enfants ont appris à parler anglais.
    J’aimerais bien une classe anglais-arabe (je trouve ça frustrant de vivre au Moyen Orient) et de ne pas du tout apprendre l’arabe. Et si nous rentrions en France, je pense que la classe français-anglais serait une option pour entretenir les acquis des enfants ! Par contre je ne me tournerai pas vers la langue régionale.
    En tous cas, quelle que soit la langue, je pense comme toi que la gymnastique de l’esprit sera un atout pour les enfants plus tard !

    Aimé par 1 personne

  6. Chez nous, y avait français-allemand dès la petite section mais je n’avais pas souhaité inscrire mon fils, vu que le papa ne cause pas cette langue et que je suis très rouillée, je n’aurais pas pu l’accompagner dans cet apprentissage.
    (Au final, vu les difficultés qu’il a avec le langage, c’était plus approprié. Je regrette un peu qu’à travers ces distinctions bilingues – monolingue, y ait eu aussi une sélection plus ‘sociale’, les enfants de la classe bilingue étant issus d’un milieu plus favorisés)

    J’aime

    • L’avantage du breton, c’est que les profils intéressés sont très divers (la classe est ouverte à toutes les communes autours) : le parents un peu classiste (genre moi), comme le hippie au fin fond (du larzac) des monts bretons 🤗

      J’aime

  7. C’est super intéressant ! Je n’imaginais pas que l’apprentissage du breton pouvait démarrer si tôt mais pourquoi pas ! Je suis convaincue que toutes les langues sont un enrichissement et que chaque langue apprise facilite l’apprentissage des suivantes. Par contre je n’ai pas compris quelque chose : il y aurait un risque pour que tes deux fils se retrouvent dans la même classe ? Pourquoi ?

    J’aime

    • Ce sera une classe unique multi-niveau, donc composé de TPS, PS, MS et GS … comme ils ont tendance à être assez fusionnel, on souhaite leur laisser un peu d’espace de respiration les premières années.🤗
      À moins qu’il y ai beaucoup d’inscriptions, il est probable que l’année suivante, ce soit encore une classe unique de la TPS au CP. 😉

      J’aime

  8. Chez nous, nous avons finalement inscrit l’aîné en français/basque (sachant que nous ne parlons pas un mot de basque ni l’un ni l’autre), dès la petite section. Pour le moment il ne le parle pas (mais il ne parle pas beaucoup en général), mais d’après sa maîtresse il commence à bien comprendre. Nous ferons probablement la même chose pour le deuxième dans 2 ans, même s’ils vont se retrouver dans la même classe, mais on a encore un peu de temps devant nous pour décider.

    Aimé par 1 personne

    • Ça me rassure de voir que nous ne sommes pas les seuls à choisir le bilinguisme scolaire sans le parler. Je vous ferai un retour l’année prochaine sur comment FeuFolet s’en sort 😉

      J’aime